Las instrucciones generales sobre el proyecto digital

Ver https://canvas.unf.edu/courses/23239/pages/trabajo-final

 

Presentación sobre la codificación semántica

https://canvas.unf.edu/groups/24352/files/1723761/download?wrap=1

 

Editor de XML

Pueden acceder a oXygen en el Virtual Lab en MyWings. Tendrán que instalar el cliente de Citrix la primera vez. Como se trata de una “máqunia virtual”, puede ser complicado encontrar tu archivo la primera vez.

Cómo encender/apagar “Line wrap”: options > preferences > editor > edit modes > text > line wrap

 

Los fundamentos de XML

Un lenguage para describir información

Usado en las Humanidades para codificar y publicar texto electrónicos

TEI-XML: un estándar creado y mantenido por el TEI Consortium

XML se basa en elementos emparejados, como por ejemplo:

<div></div> contiene una división del texto

<head></head> contiene un título

<p></p> contiene un párrafo

A veces hay elementos “vacíos” cuando no contienen información, sino solamente marcan un lugar en el texto, como por ejemplo:

<lb/> line break

<pb/> page break

Para saber si hemos colocado bien todos los elementos, y para saber si todos están correctamante emparejados, “validamos” el text. En oXygen,se trata de pulsar este ícono:

Si hay errores, hay que corregir el primero, y después hacer clic en “validar” otra vez.

 

Esquema de codificación semántica

Los nombres (de las personas, los navíos,  la flora y la fauna)

Para las referencias a entidades específicas. Por ejemplo,

“Bodega y Quadra”, o “el capitán”, cuando se refiere a Bodega y Quadra.

“la isla de Santa Elena”, o “la isla”, cuando se refiere a la isla de Santa Elena

(para capitán/capitanes, isla/islas, etc., usadas en un sentido general o genérico, ver “Las categorías (susantivos genéricos)abajo.

<name type="person">Bodega y Quadra</name>

<name type="person_group">los araucanos</name>

<name type="ship">Princesa</name>

<name type="ship_group">la flota</name>

<name type="topographical">la isla de Santa Elena</name>

<name type="place">Nueva España</name>

<name type="flora"></name>

<name type="fauna"></name>
 

Nota sobre los lugares y los nombres topográficos: en un principio, vamos a entender “lugar” como una entidad política, una división política, o asentamiento humano; u “nombre topográfico” como una característica física en la superficie del planeta. Hay nombres como “Cuba” que pueden ser las dos cosas. En este caso, vamos a codificarlos según el uso del texto (si el texto se refiere a la entidad política, es lugar; si el texto se refiere a la característica física, es nombre topográfico). Cuando hay dudas, las vamos anotarlas (ver Cómo anotar las dudas abajo).

 

 

Las medidas del mundo físico

<fs type="measurement"><f name="distance"><numeric value="2"/><string>dos leguas</string></f></fs>

<fs type="measurement"><f name="depth"><numeric value="28"></numeric></f></fs>

<fs type="measurement"><f name="latitude"><numeric value="200"></numeric></f></fs>

<fs type="measurement"><f name="longitude"><numeric value="28"></numeric></f></fs>

El tiempo

<date when="1669-01-27">January 27, 1669</date> Si no sabes el año, pon "1500" y después indica en un comentario que no es el año correcto

<time when="04:13:00">4 hours and 13 minutes</time> 

<time type="occasion">sunset</time>

<time type="duration">seis meses</time> (this isn't how <time> is supposed to be used --it's supposed to mark a time of day--, but I find no element for a duration of time)

 

Las observaciones del mundo físico y humano

<span type="observation_flora"></span>

<span type="observation_fauna"></span>

<span type="observation_topographical"></span>

<span type="observation_meteorological"></span> 

<span type="observation_anthropological"></span>

 

Los eventos

We need to define what an “event” is. But in any case, we are tagging events, not actions. An event could be as short as a sentence, but is probably more like a series of many sentences. And not all sentences will be part of an event.

We are interested in events that are somehow significant to the larger arc of the narrative.

Eventos externos — muertes, partidas, llegadas, el descubrimiento de algo, las tormentas, los naufragios, el acto de perderse, los encuentros con gente nueva

Question: What to do with a series like “unos con otros riñeron sobre una mujer, y se apuñearon y apalearon y descalabraron unos a otros; y con el grande enojo que hubieron, cada uno tomó su casa y se fue a su parte” (cap. XIV)? Answer: These are small actions, part of a larger event.

<span type="event_external"></span>

<span type="event_internal"></span> (is this an event within the narrator himself? Probably -- otherwise we likely don't know about it. But he could narrative other people's decisions, etc.)

Las categorías (sustantivos genéricos)

<name type="person_category">priest</name> 

<name type="person_group_category ">soldiers</name> 

<name type="ship_category">galleon</name> 

<name type="ship_group_category">squadron</name> 

<name type="topographical_category">island</name> 

<name type="place_category">city</name>

 

Subtipos de nombres

<name type="person" subtype="verifiable"> a person we know existed in the reality outside the text (Narváez, Cabeza de Vaca, etc.)

<name type="person" subtype="no_verifiable"> a person whose existence is asserted by the text, but whose actual existence in some reality external to the text we cannot, or probably cannot, verify

<name type="person" subtype="legendary"> a "person" who is the object of a myth or legend

<name type="person" subtype="saint">

<name type="deity">Dios Nuestro Señor</name>, <name type="deity">Aguar</name>
 

<name type="place" subtype="verifiable">

<name type="place" subtype="uncertain">

<name type="place" subtype="legendary">

 

Títulos de obras escritas

<title type="prayer">

Cómo anotar las dudas

Por favor, cada vez que haya duda sobre cómo codificar algo, márcala en el texo de la siguiente forma, usando el formato que XML emplea para los comentarios:

<!-- texto del comentario -->

Coloca el comentario justo detrás de la palabra o la serie de palabras en cuestión, como en estos ejemplos:

volver a Cuba<!-- no sé si "Cuba" aquí es lugar o nombre topográfico -->

 

los indios<!-- no sé si "indios" se refiere a una tribu o grupo específico, o si este es un uso genérico -->

 

Cómo preparar el archivo Word para  la primera fase

Después de codificar tu sección del texto y después de anotar tus dudas en el archivo XML, rellena este documento.

 

 

Los archivos en línea

Kathlina:

http://www.unf.edu/~clayton.mccarl/naufragios/content/naufragios_01_I-V.xml

Alexandra C.:

http://www.unf.edu/~clayton.mccarl/naufragios/content/naufragios_02_VI-IX.xml

Sarah:

http://www.unf.edu/~clayton.mccarl/naufragios/content/naufragios_03_X-XIV.xml

Nicole M.:

http://www.unf.edu/~clayton.mccarl/naufragios/content/naufragios_04_XV-XVIII.xml

Alex Torres Pérez:

http://www.unf.edu/~clayton.mccarl/naufragios/content/naufragios_05_XIX-XXIII.xml

Disponible:

http://www.unf.edu/~clayton.mccarl/naufragios/content/naufragios_06_XXIV-XXVIII.xml